Home › Forums › News, Rumours & General Discussion › [unofficial weekender] Music was my first love › Reply To: [unofficial weekender] Music was my first love
@sundancer and they you kindly ignore the fact that translations especially in fictional settings can be really really awkward.
You can really spot the difference between the likes of Harry Potter (where even the characters and places have names that have been ‘translated’ which makes watching those movies with Dutch subtitles an odd experience) and the ones that do the bare minimum (the Age of Sigmar rules are a crime against language).
I’ve given up on finding anything in Dutch. The few boardgames that do get translations rarely get anything done for add-ons.
At least Germany is big enough that they could (afford to) do Starwars Legion.
Although at least with wargames the language is usually confined to the rules, unless you run into abonimations like 40k and AoS where the unit cards are filled with text that is impossible to translate because the idiots decided that (a) all special skills need to be uniquely named and (b) they need to be trademarked to hell and back. As a result the ‘orbital drop’ and it’s AoS equivalent has at least one variant per faction (and sometimes a slightly modified one for various units within a faction).